Übersetzung von "ни не" in Deutsch


So wird's gemacht "ни не" in Sätzen:

Бащите ни не разсъждаваха за Твоите чудесни дела в Египет, Не си спомняха многото Твои милости, Но се възпротивиха при морето, при Червеното море.
Unsre Väter in Ägypten wollten deine Wunder nicht verstehen; sie gedachten nicht an deine große Güte und waren ungehorsam am Meer, am Schilfmeer.
И настана глад по цялата Египетска и Ханаанска земя и голямо бедствие; и бащите ни не намираха прехрана.
11 Es kam aber eine teure Zeit über das ganze Land Ägypten und Kanaan und eine große Trübsal, und unsre Väter fanden nicht Nahrung.
Втълпява ни, че съдбата ни не е в наши ръце.
Es legt den Gedanken nahe, dass unser Schicksal nicht in unseren Händen liegt.
Ако кръвта ни не е съвместима, може да умрете.
Wenn unser Blut inkompatibel ist, könnten Sie sterben.
Ние не носим отговорност към вас в случай, че по някаква причина Сайтът ни не е достъпен в даден момент или за някакъв период.
Wir übernehmen keine Haftung, falls unsere Website aus irgendeinem Grund zu einem beliebigen Zeitpunkt oder über einen beliebigen Zeitraum nicht verfügbar ist.
Сърцето ни не се върна назад, Нито се отклониха стъпките ни от Твоя път,
19 Unser Herz hat sich nicht zurückgewandt, noch sind unsere Schritte abgewichen von deinem Pfad;
Разполагането на линкове на сайта ни не означава обвързване със свързания сайт от нас или от нашите филиали. ВЪНШНИ РЕКЛАМОДАТЕЛИ
Die Verfügbarkeit solcher Webseiten oder Umgebungen auf unserer Webseite oder unsere Aufnahme eines Links dorthin stellt keine entsprechende Befürwortung durch uns oder unsere Konzerngesellschaften dar.
Срещата ни не е случайна, нали?
Dieses Zusammentreffen ist kein Zufall, oder?
Каквото става отвъд границите ни не е наша работа.
Jaja, es geht uns überhaupt nichts an, was sich außerhalb unserer Grenzen abspielt.
Той е ключът към мечтите ни и надеждата, че усилията ни не са хвърлени напразно.
Aber ganz gleich, wer er war, er ist der Schlüssel zu unserem Traum und unsere Hoffnung, dass nicht alles umsonst gewesen ist.
Ами ако най-кошмарната биологическа атака над страната ни не е била дело на религиозни екстремисти?
Was ist, wenn der schlimmste, entsetzlichste Biowaffenanschlag in der Geschichte dieses Landes nicht das Werk religiöser Extremisten war?
Персийците няма да спрат, докато домът ни не се превърне в камъни и хаос.
Die Perser werden nicht ruhen, bis wir nur noch Schutz in Ruinen und Chaos finden.
Ако планът ни не сработи, ще трябва завинаги да изчезнем.
Pass auf, wenn das nicht funktioniert, brauchen wir einen Ausweg - für immer.
Проверих чий е имота, където намери жабите, ни не открих нищо.
Ich suchte nach einer Besitzurkunde zur Hütte, in der die Kröten waren, aber nichts kam raus.
Пътищата ни не се кръстосаха, но аз имах договорка с твой колега - не беше особено способен партньор.
Unsere Wege haben sich bei Copperhead nie gekreuzt, aber ich habe mit einem Ihrer Kollegen gehandelt - einem weniger-fähigen Kollegen.
Бъдещето на расата ни не е ли по-ценно от един човешки живот?
Ist die Zukunft unserer Rasse das Opfer eines einzigen Menschen nicht wert?
Планът ни не е съвсем готов.
Wir wissen noch nicht wirklich, wir haben noch keinen genauen Plan, weißt du.
Мястото ни не е тук, при нея.
Wir gehören nicht hierher. Wir gehören nicht zu ihr.
Нищо в живота ни не е просто.
Nichts in unserem Leben ist einfach.
В семейство ни не е имало хора като него.
Einen wie ihn gab es nie in meiner Familie.
Работата ни не е да помним.
Es ist unsere Aufgabe, uns nicht zu erinnern.
Дори излизането ни не е истинско.
Wir sind so wenig Superhelden, wie wir wirklich zusammen sind.
Артилерията ни не може да ги засече, дори Хеймдал не ги вижда.
Unsere Artillerie findet sie nicht. Selbst Heimdall sieht sie nicht.
Без тайни помежду ни, не помниш ли?
Keine Geheimnisse zwischen uns, weißt du noch?
Дружбата ни не може да продължи.
Ich fürchte, unsere Freundschaft geht nun zu Ende.
Дона, децата ни не мислят за бъдещето си.
Donna, unsere Kinder denken nicht an ihre Zukunft.
Но планът ни не включва Джон Конър.
Unsere Strategie umfasst nicht John Connor.
Ето защо куршумите и ракетите ни не могат да им навредят.
Deshalb kann ihnen solide Materie, wie Kugeln und Raketen, nicht schaden.
Мозъкът ни не смогва да следи всичко наведнъж.
Das menschliche Gehirn ist träge, und es kennt kein Multitasking.
Учените ни не са близо до копирането на формулата.
Unsere Forscher haben seine Arbeit bald repliziert.
Животът ни не е важен, предвид това, което пазим.
Unsere eigenen Leben sind nichts. Wichtig ist allein, was wir zurücklassen.
Понякога способностите ни не са на показ...
Manchmal sind unsere Stärken nur versteckt.
Но помощта ни не е евтина.
Aber unser Segen ist nicht billig.
Но историите ни не са свършили.
Aber unsere Geschichten sind noch nicht vorbei.
Целта ни не е като вашата.
Unsere Gründe sind nicht die Euren.
Още царете ни, първенците ни, свещениците ни и бащите ни не са опазили закона Ти, и не са внимавали в твоите заповеди и заявления, с които си заявявал против тях.
Und unsre Könige, Fürsten, Priester und Väter haben nicht nach deinem Gesetz getan und auch nicht achtgehabt auf deine Gebote und Zeugnisse, die du hast ihnen lassen bezeugen.
Истинската депресия не е да си тъжен когато нещо в живота ни не върви.
Echte Depressionen zu haben heißt nicht, traurig zu sein, wenn im Leben etwas schiefläuft.
Отидохме там и още от самото начало разговорът ни не вървеше, но той поръчваше много храна.
Wir gingen hinein und schon zu Anfang lief unser Gespräch eigentlich nicht so gut, aber er bestellte total viel Essen.
Умовете и чувствата ни не са онези доверени приятели, за които сме ги смятали.
Unser Geist und unsere Gefühle sind nicht die glaubwürdigen Freunde, für die wir sie halten.
Енергията в ръката ни не е като тази в краката.
Die Energie im Arm wird nicht in den Beinen sein.
Ако децата ни не са в класните стаи, как ще се обучават?
Wenn unsere Schüler nicht im Unterricht sind, wie sollen sie dann lernen?
Езикът ни не е настигнал промените в нашето общество, много от които са внесени от технологиите.
Unsere Sprache hinkt den gesellschaftlichen Veränderungen hinterher, die in vielen Fällen durch einen technologischen Wandel ausgelöst wurden.
2.4320471286774s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?